Translated phrases
From YPPedia
Revision as of 15:28, 24 July 2006 by Mangamaniak (talk | contribs)
These are a few commonly used words and phrases that pirates use translated into other languages.
English | Português-BR | Dutch | German | French | Italian | Spanish | Swedish | Norwegian | Japanese | Albanian |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ahoy | Oi; Olá | Hallo | Hallo | Bonjour; allo; salut; hi | Ciao | Hola | Hej | Hei | Konnichiwa | Tung(Tungjatjeta) |
How are you? | Como vai você? | Hoe gaat het? | Wie gehts? | Ça va? | Come stai? | ¿Cómo estás? | Hur mår du? | Hvordan går det? | Genki desuka? | Si je? |
Take a station, please | Por favor, encontre uma estação de trabalho. | Neem plaats bij een post alsjeblieft. | Gehe bitte an eine Station | Choisissez une station, s'il vous plaît. | Prendi una postazione, per favore. | Tome una estación, por favor. | Bemanna en station, tack. | Vær så snill, ta en stasjon. | Ze nje stacion. | |
Bilge | Bomba D'água | water hozen | Pumpen | Écopage | Pompa di sentina | Bomba de agua | Länspump | Lensepumpe | sentai | Pompo |
Carpentry | Carpintaria | Timmeren (or houtwerk) | Zimmern | Réparation | Falegnameneria | Carpintería | Snickra | Snekre | Daiku shigoto | Riparo |
Sailing | Vela | Zeilen | Segeln | Réglage de voiles | Vela | Vela | Segling | Seile | Shukkou | Puno ne vela |
Gunning | Canhão | Kanonnen laden | Kanonen laden | Cannons | Cannoni | Cañones | Kanonladdning | Lade kanonene | Mbush topat | |
Team, please | Trabalhem em Equipe, por favor | Vorm een groep alsjeblieft | Bitte Teamen | Formez des groupes, s'il vous plaît. | Uniamoci, per favore. | Forme un grupo, por favor. | Var snäll och forma lag. | Dann lag, vær så snill. | Beni skuadra. | |
Click on the opponent with 1 or 2 dots beside him | Clique no inimigo com uma ou duas bolinhas coloridas ao lado da face | Klik op de tegenstander met 1 of 2 puntjes naast hem | Klicke auf einen Gegner, der 1 oder 2 Kreise daneben hat | Cliquez sur l'adversaire qui a 1 ou 2 points à côté de lui. | Clicca sull' avversario con 1 o 2 punti accanto a sè. | Use el ratón de ordenador para seleccionar un oponente con 1 o 2 círculos al lado. | Klicka på en motståndare med en eller två prickar bredvid sig. | Klikk på en motstander med en eller to prikker vedsiden av seg. | Ten ga hitotsu ka futatsu aru no teki ni kurikku shite. | Kliko mbi kundershtarin me 1 ose 2 pika anash tij. |
What station would you like? | Em qual estação você quer trabalhar? | Welke post wil je? | An welche Station möchtest Du? | Quelle station de travail désirez-vous? | Quale postazione preferisci? | ¿Cuál estación te gustaría? | Vilken station vill du ha? | Hvilken stasjon vil du ha? | Ne cilin stacion do punosh? | |
When will we be porting? | Quando vamos para o porto? | Wanneer gaan we aan land? | Wann gehen wir an Land? (von Bord?) | Quand arrivons-nous au port? | Quando sbarchiamo? | ¿Cuándo llegará este barco a una isla? | När kommer vi iland? (till hamn?) | Når kommer vi til land? (til havn?) | Kur do te futemi ne porto? | |
What is your booty share divvy? | Como se dividem os ganhos? | Hoe wordt het geld verdeeld? | Wie ist die Beuteaufteilung? | Comment partagez-vous le butin? | Qual'è la vostra percentuale di spartizione di bottino? | ¿Cómo se divide el botín? | Hur fördelar ni plundringsgodset? | Hvordan fordeler dere skatten? (plyndringsgodset?) | Si ndahet malli i fituar? | |
I am leaving after this battle | Preciso ir depois dessa batalha | Ik moet gaan na dit gevecht | Ich gehe nach diesem Kampf | Je partirai après cette bataille. | Esco dopo questa battaglia. | Voy a salir después de esta batalla. | Jag lämnar skeppet efter det här slaget. | Jeg må gå etter denne kampen. (Jeg forlater skipet etter denne kampen.) | Do iki pas kesaj beteje. | |
Where are we going? | Para onde estamos indo? | Waar gaan we heen? | Wohin fahren wir? | Où allons-nous? | Dove andiamo? | ¿A dónde vamos? | Vart är vi på väg? | Hvor skal vi? | Doko ni itteimasu ka? | Ku po ikim? |
Thank you | Obrigado/a, Muito obrigado/a | Bedankt, dank u | Danke | Merci | Grazie | Gracias | Tack | Takk | Arigatou gozaimasu | Faleminderit |
How much? | Quanto custa?, Qual o preço? | Hoeveel? | Wieviel? | Combien? | Quanto? | ¿Cuánto? | Hur mycket? | Hvor mye? | Ikura desu ka? | Sa? |
Yes | Sim | Ja | Ja | Oui | Sì | Sí | Ja | Ja | Hai | Po |
No | Não | Nee | Nein | Non | No | No | Nej | Nei | Iie | Jo |
I'm sorry, but I/we don't speak/understand (Language). | Desculpe-me, mas eu não falo/entendo portugues(I)Perdão, nós não falamos/entendemos portugues(We) | Ik spreek geen nederlands, alleen engels. (I) Wij spreken geen nederlands, alleen engels. (we) |
Entschuldigung, ich spreche nur Englisch. Ich verstehe kein Deutsch. (I) Entschuldigung, wir sprechen nur Englisch. Wir verstehen kein Deutsch. (we) |
Excusez-moi, je ne comprends pas le français. (I) Excusez-nous, nous ne comprenons pas le français. (we) |
Mi dispiace, ma non parlo italiano. (I) Ci dispiace, ma non parliamo italiano. (we) |
Lo siento, pero no entiendo español. (I) Lo siento, pero no entendemos español. (we) |
Jag talar inte svenska. (I) Vi förstår inte svenska. (we) |
Jeg snakker ikke norsk, bare engelsk. (I) Vi snakker ikke norsk, bare engelsk. (we) |
Sumimasen, nihongoga wakaranai. (both) | Me vjen keq, por une/ne nuk flasim/kuptojme (Gjuha). |
Club | Klaveren | Kreuz (Treff) | Trèfle | Fiori | Trébol | Klöver | Kløver | Kaisho | Spathi | |
Diamond | Ruiten | Karo | Carreau | Quadri | Diamante | Ruter | Ruter | Karro | ||
Heart | Harten | Herz | Cœur | Cuori | Corazón | Hjärter | Hjerter | Kupa | ||
Spade | Schoppen | Pik (Schippe) | Pique | Picche | Pica | Spader | Spar | Mac |
Some info compiled from forum posts.[1][2]
Some German words courtesy of Macloud from the German wiki